Werther-fordítások kulturális átértelmezései 1800 körül fordításelméleti és filológiai megközelítésben

Simon-Szabó Ágnes
Werther-fordítások kulturális átértelmezései 1800 körül fordításelméleti és filológiai megközelítésben.
[Thesis] (Unpublished)

[thumbnail of Simon-Szabo_dissz_2011.pdf]
Preview
PDF (disszertáció)
Download (2MB) | Preview
[thumbnail of Simon-Szabo_tézisek_2011.pdf]
Preview
PDF (tézis)
Download (603kB) | Preview
[thumbnail of Simon-Szabo_thesenblatt_2011.pdf]
Preview
PDF (tézis)
Download (1MB) | Preview
Item Type: Thesis (Doktori értekezés)
Creators: Simon-Szabó Ágnes
Title of the thesis in foreign language: Kulturelle Uminterpration der Werther-Übersetzungen um 1800 aus übersetzungstheoretischer und philologischer Sicht
Divisions: Doctoral School of Literary Studies
Tudományterület / tudományág: Humanities > Literary and Cultural Studies
Nyelv: Hungarian
Date: 2013. February 14.
Item ID: 1884
A mű MTMT azonosítója: 2870701
doi: https://doi.org/10.14232/phd.1884
Date Deposited: 2013. Jul. 17. 09:57
Last Modified: 2020. Jan. 07. 13:25
Depository no.: B 5564
URI: https://doktori.bibl.u-szeged.hu/id/eprint/1884
Defence/Citable status: Defended.

Actions (login required)

View Item View Item