Werther-fordítások kulturális átértelmezései 1800 körül fordításelméleti és filológiai megközelítésben

Simon-Szabó Ágnes
Werther-fordítások kulturális átértelmezései 1800 körül fordításelméleti és filológiai megközelítésben.
[Thesis] (Unpublished)

[thumbnail of Simon-Szabo_dissz_2011.pdf]
Preview
PDF (thesis)
Download (2MB) | Preview
[thumbnail of Simon-Szabo_tézisek_2011.pdf]
Preview
PDF (booklet)
Download (603kB) | Preview
[thumbnail of Simon-Szabo_thesenblatt_2011.pdf]
Preview
PDF (booklet)
Download (1MB) | Preview
Item Type: Thesis (Doctoral thesis (PhD))
Creators: Simon-Szabó Ágnes
Title of the thesis in foreign language: Kulturelle Uminterpration der Werther-Übersetzungen um 1800 aus übersetzungstheoretischer und philologischer Sicht
Supervisor(s):
Supervisor
Position, academic title, institution
MTMT author ID
Bernáth Árpád
egyetemi tanár, SZTE BTK Német Irodalomtudományi Tanszék
10001571
Subjects: 06. Humanities > 06.02. Languages and Literature > 06.02.03. General literature studies
Divisions: Doctoral School of Literary and Cultural Studies > Doctoral School of Literary Studies (1994-2020)
Discipline: Humanities > Literary and Cultural Studies
Language: Hungarian
Date: 2013. February 14.
Item ID: 1884
MTMT identifier of the thesis: 2870701
doi: https://doi.org/10.14232/phd.1884
Date Deposited: 2013. Jul. 17. 09:57
Last Modified: 2022. Oct. 13. 14:46
Depository no.: B 5564
URI: https://doktori.bibl.u-szeged.hu/id/eprint/1884
Defence/Citable status: Defended.

Actions (login required)

View Item View Item

Downloads

Downloads per month over past year