Fazekas Sándor
„A soknyelvű tolmács”
– A Sebes agynak késő sisak forrásai, műfaj- és eszmetörténeti jellemzői –.
Doctoral thesis (PhD), University of Szeged.
(2007)
(Unpublished)
Preview |
PDF
(thesis)
Download (1MB) | Preview |
Preview |
PDF
(booklet)
Download (411kB) | Preview |
Preview |
PDF
(booklet)
Download (50kB) | Preview |
Item Type: | Thesis (Doctoral thesis (PhD)) |
---|---|
Creators: | Fazekas Sándor |
Title of the thesis in foreign language: | „The multilingual Interpreter”. The Sources, Genres and the Historical Aspects of „ Sebes agynak késő sisak” („Late Helmet for a Wounded Brain.”) |
Supervisor(s): | Supervisor Position, academic title, institution MTMT author ID Keserű Bálint professor emeritus, SZTE BTK Régi Magyar Irodalmi Tanszék 10003935 |
Subjects: | 06. Humanities > 06.02. Languages and Literature > 06.02.03. General literature studies |
Divisions: | Doctoral School of Literary and Cultural Studies > Doctoral School of Literary Studies (1994-2020) |
Discipline: | Humanities > Literary and Cultural Studies |
Language: | Hungarian |
Date: | 2007. June 12. |
Item ID: | 1889 |
MTMT identifier of the thesis: | 3058851 |
Date Deposited: | 2013. Aug. 21. 13:53 |
Last Modified: | 2022. Oct. 13. 14:46 |
Depository no.: | B 4355 |
URI: | https://doktori.bibl.u-szeged.hu/id/eprint/1889 |
Defence/Citable status: | Defended. |
Actions (login required)
![]() |
View Item |