Fazekas Sándor
„A soknyelvű tolmács”
– A Sebes agynak késő sisak forrásai, műfaj- és eszmetörténeti jellemzői –.
Doktori értekezés, Szegedi Tudományegyetem (2000-).
(2007)
(Kéziratban)
Előnézet |
PDF
(disszertáció)
Download (1MB) | Előnézet |
Előnézet |
PDF
(tézisfüzet)
Download (411kB) | Előnézet |
Előnézet |
PDF
(tézisfüzet)
Download (50kB) | Előnézet |
Mű típusa: | Disszertáció (Doktori értekezés) |
---|---|
Publikációban használt név: | Fazekas Sándor |
Idegen nyelvű cím: | „The multilingual Interpreter”. The Sources, Genres and the Historical Aspects of „ Sebes agynak késő sisak” („Late Helmet for a Wounded Brain.”) |
Témavezető(k): | Témavezető neve Beosztás, tudományos fokozat, intézmény MTMT szerző azonosító Keserű Bálint professor emeritus, SZTE BTK Régi Magyar Irodalmi Tanszék 10003935 |
Szakterület: | 06. Bölcsészettudományok > 06.02. Nyelvek és irodalom > 06.02.03. Általános irodalomtudományok |
Doktori iskola: | Irodalom- és Kultúratudományi Doktori Iskola > Irodalomtudományi Doktori Iskola (1994-2020) |
Tudományterület / tudományág: | Bölcsészettudományok > Irodalom- és kultúratudományok |
Nyelv: | magyar |
Védés dátuma: | 2007. június 12. |
EPrint azonosító (ID): | 1889 |
A mű MTMT azonosítója: | 3058851 |
A feltöltés ideje: | 2013. aug. 21. 13:53 |
Utolsó módosítás: | 2022. okt. 13. 14:46 |
Raktári szám: | B 4355 |
URI: | https://doktori.bibl.u-szeged.hu/id/eprint/1889 |
Védés állapota: | védett |
Actions (login required)
![]() |
Tétel nézet |