The Key English Pronunciation Difficulties for Egyptian EFL Learners: Teaching Materials and Implications for EFL Teachers

Abdelreheem Hasnaa Hasan Sultan
The Key English Pronunciation Difficulties for Egyptian EFL Learners: Teaching Materials and Implications for EFL Teachers.
Doktori értekezés, Szegedi Tudományegyetem (2000-).
(2026)

[thumbnail of PhD_Abdelreheem.pdf] Szöveg (Disszertáció)
Download (8MB)
[thumbnail of Summary of the Dissertation_Abdelreheem.pdf] Szöveg (Tézisfüzet)
Download (246kB)
[thumbnail of Absztrakt Hungarian_Abdelreheem.pdf] Szöveg (Tézisfüzet)
Download (90kB)
[thumbnail of ABSTRACT English_Abdelreheem.pdf] Szöveg (Tézisfüzet)
Download (92kB)

Magyar nyelvű absztrakt

Ez a kutatás az egyiptomi angol nyelvtanulók által tapasztalt legfontosabb angol kiejtési nehézségeket vizsgálja, mind a szegmentális, mind a szupraszegmentális problémákat felölelve, egyiptomi egyetemi hallgatóknak tartott angol társalgási és prezentációs készségeket mérő órákról gyűjtött hang- és videofelvételek korpuszán keresztül, akik mindannyian az egyiptomi köznyelvi arab (ECA) anyanyelvi beszélői. A tanulmány kontrasztív elemzést (az angol, az egyiptomi arab és a modern standard arab/MSA fonológiai rendszereinek összehasonlítása), valamint hibaelemzést is alkalmaz azzal a céllal, hogy azonosítsa azokat a fonológiai jellemzőket, amelyeket prioritásként kell kezelni az egyiptomi angol nyelvtanulók angol nyelvoktatásában a Lingua Franca Core (LFC) modell ajánlásai alapján. Ennek megfelelően a tanulmány célja, hogy felvázolja a pedagógiai vonatkozásokat, amelyek segítenek a hatékony tananyagok és technikák tervezésében és kiválasztásában, amelyek célja az azonosított kiejtési kihívások kezelése. A kutatás egyben arra is törekszik, hogy megvizsgálja az egyiptomi kiejtéstanulás problémáit az egyiptomi angol nyelvet beszélő diákok és tanárok szemszögéből, a kérdőívekre adott válaszaik alapján, amelyek a következőkre összpontosítottak: vélemények a kiejtési teljesítményről, az oktatókkal/tanulókkal és a tanulmányi programokkal szembeni elvárások, az angol kiejtés tanulása/tanítása során felmerülő nehézségek, a célzott nyelvtudási szintek, az angol nyelvről és a programokban tárgyalt tartalomról alkotott vélemények, az anyanyelv (L1) hatása, valamint a tanulók és a tanárok véleményének arról, hogy mit szeretnének látni megvalósítva az osztálytermekben és a tankönyvekben. A tanulmány résztvevői szegmentális problémákat mutattak, beleértve a mássalhangzó-alterációt, a magánhangzó-alterációt és a mássalhangzó-klaszterek egyszerűsítését. Az elemzés kimutatta, hogy a fonológiai kihívások többsége a tanulók első nyelvének az angol mint idegen nyelvre (EFL) gyakorolt hatásának eredménye, ami a célnyelvi gyakorlatban negatív transzferes esetek sorozatában nyilvánul meg. Mindazonáltal néhányat a második nyelvi (L2) szabályok ismeretének hiánya és/vagy a tanulók számára elérhető képzés elégtelensége okozott. A hallgatók és az oktatók kérdőíves válaszai alapján számos következtetés vonható le: (1) elengedhetetlen a pedagógusok szakmai képzettségének és kompetenciájának biztosítása. (2) A tanítást elsősorban angol nyelven kell végezni, hogy növeljük a tanulók célnyelvi expozícióját. (3) Továbbá a tanárközpontú oktatást minimalizálni kell, nagyobb hangsúlyt fektetve a hallgatók aktív részvételére és elkötelezettségére az óra során. (4) Az erőfeszítéseknek a stimuláló és motiváló tanulási környezet megteremtésére is összpontosítaniuk kell, elkerülve a hagyományos, elavult tanítási gyakorlatokat, amelyek akadályozzák az értelmes kommunikációs interakciót. (5) Az értékelési módszereknek a tanulók fejlődési előrehaladását kell előnyben részesíteniük az eredmények helyett, törekedve a tanulók kritikai és kreatív gondolkodási készségeinek fejlesztésére. (6) A kiejtést integrálni kell más nyelvi készségek oktatásába a hatékonyabb nyelvtanulás elősegítése érdekében. (7) Végül fontos biztosítani, hogy a tanulmányi anyagok vonzóak és kulturálisan megfelelőek legyenek ahhoz, hogy megfeleljenek a tanulók elvárásainak, illeszkedjenek ehhez a konkrét angol nyelvi környezethez, és a tényleges oktatási és tanulási célokat célozzák. Ezenkívül interjúkat készítettek magyar hallgatók által értékelt egyiptomi résztvevőkkel, hogy külső értékeléseket kapjanak az érthetőségről és az ékezetességről, összehasonlító perspektívát kínálva arra vonatkozóan, hogyan érzékelik az egyiptomi angol kiejtést a helyi kontextuson kívül. A változó nyelvtudási szintek és az arab nyelv által befolyásolt erős akcentusok ellenére az érthetőség összességében magas volt. A főbb problémák közé tartoztak a magánhangzó- és mássalhangzó-helyettesítések, a lapos intonáció, a félrehelyezett hangsúly és a szokatlan ritmus. A beszélők önkorrekciót és fluktuáló folyékonyságot mutattak, az ajánlások pedig a szegmentális és szupraszegmentális jellemzők célzott oktatását hangsúlyozták a világosság és a magabiztosság javítása érdekében. Az egyiptomi kiejtéstanulás összetettségének megragadására tett kísérletként ez a kutatás arra is törekszik, hogy jobban megvilágítsa az olyan kulcsfogalmakat, mint a helyesség és az ékezetesség az angol nyelvet tudományos célokra használók pragmatikus szemszögéből. A jelenlegi tanulmány eredményeit figyelembe véve a tanulók angol kiejtéssel kapcsolatos nézőpontjai tükrözték az egyiptomi kiejtéstanítás/-tanulás újraértelmezésének szükségességét a helyesség, nem pedig az anyanyelv elve alapján, kiemelve az angol nyelv lingua franca szerepét, mint egy gyakorlatiasabb paradigmát.

Absztrakt (kivonat) idegen nyelven

This research seeks to examine the key English pronunciation difficulties faced by Egyptian learners, encompassing both segmental and suprasegmental issues, through a corpus of audio and video recordings collected from English conversation and presentation skills classes taught to Egyptian university students, all of whom are native speakers of Egyptian Colloquial Arabic (ECA). The study employs both contrastive analysis (comparing the phonological systems of English, Egyptian Arabic, and Modern Standard Arabic/MSA) as well as error analysis, with the aim of identifying the phonological features that should be prioritised in English instruction for Egyptian EFL learners drawing on the Lingua Franca Core (LFC) model recommendations. Accordingly, the study aims to outline pedagogical implications to inform the design and selection of effective teaching materials and techniques targeted at addressing the identified pronunciation challenges. The research is also an attempt to investigate issues with pronunciation learning in Egypt, from the viewpoint of Egyptian EFL students and teachers based on their responses to questionnaires that aimed to place emphasis on: opinions regarding pronunciation performances, expectations from their instructors/learners and study programmes, difficulties encountered when learning/teaching English pronunciation, target proficiency levels, perceptions of English and the content covered in their programmes, first language (L1) influence, as well as opinions on what learners and teachers would want to see implemented in classrooms and textbooks. The study participants exhibited segmental problems including consonant alteration, vowel alteration and consonant cluster simplification. The analysis showed that most of the phonological challenges are a product of the influence of the learners’ L1 on English as a foreign language (EFL) as manifested in a series of negative transfer instances in the target language practice. Nevertheless, some were caused by the lack of knowledge of the second language (L2) rules and/or the inadequacy of training available for the learners. Based on the questionnaire responses from both students and instructors, several implications could be drawn: (1) it is essential to ensure the professional qualification and competence of educators. (2) Teaching should be conducted primarily in English to increase learners’ exposure to the target language. (3) Furthermore, teacher-centred instruction should be minimised, with greater emphasis placed on active student participation and engagement during class. (4) Efforts should also focus on creating a stimulating and motivating learning environment by avoiding traditional, outdated teaching practices that hinder meaningful communicative interaction. (5) Assessment methods ought to prioritise students’ developmental progress rather than scores, seeking to improve students’ critical and creative thinking skills. (6) Pronunciation should be integrated into the teaching of other language skills to promote more effective language learning. (7) Finally, it is important to ensure that the study materials are both appealing and culturally appropriate in order to fulfil the students’ expectations, fit this specific EFL setting and address the actual instructional and learning objectives. In addition, interviews with Egyptian participants rated by Hungarian listeners were conducted to gain external evaluations of intelligibility and accentedness, offering a comparative perspective on how Egyptian English pronunciation is perceived outside the local context. Despite varied proficiency levels and strong accents influenced by Arabic, overall intelligibility was high. Key issues included vowel and consonant substitutions, flat intonation, misplaced stress, and unusual rhythm. Speakers demonstrated self-correction and fluctuating fluency, with recommendations emphasising targeted instruction on segmental and suprasegmental features to improve clarity and confidence. As an attempt to capture the complexity of pronunciation learning in Egypt, this research also aims to shed more light on key concepts such as correctness and accentedness from the pragmatic perspective of users of English for academic purposes. In view of the findings of the current study, the learners’ perspectives on English pronunciation seemed to reflect the need to redefine pronunciation teaching/learning in Egypt based on the principle of correctness rather than nativeness, highlighting the role of English as a lingua franca as a more down-to-earth paradigm.

Mű típusa: Disszertáció (Doktori értekezés)
Publikációban használt név: Abdelreheem Hasnaa Hasan Sultan
Témavezető(k):
Témavezető neve
Beosztás, tudományos fokozat, intézmény
MTMT szerző azonosító
Zsigri Gyula
egyetemi docens, PhD, SZTE BTK Angol-Amerikai Intézet
10010493
Szakterület: 06. Bölcsészettudományok > 06.02. Nyelvek és irodalom > 06.02.06. Nyelvészet
Doktori iskola: Nyelvtudományi Doktori Iskola
Tudományterület / tudományág: Bölcsészettudományok > Nyelvtudományok
Nyelv: angol
Védés dátuma: 2026
Kulcsszavak: EFL pronunciation; Egyptian EFL learners, L1 transfer, Pronunciation teaching methods, Pronunciation difficulty, ELF intelligibility
EPrint azonosító (ID): 13083
A feltöltés ideje: 2026. márc. 30. 13:12
Utolsó módosítás: 2026. márc. 30. 13:12
URI: https://doktori.bibl.u-szeged.hu/id/eprint/13083
Védés állapota: nem védett (Nem idézhető és nem használható fel hivatkozásként, amíg nem kap DOI számot.)

Actions (login required)

Tétel nézet Tétel nézet