«Noi cercavamo una lingua: al buona, per verità, non avevamo pensato» Il Manzoni linguista: la teoria sulla formazione dell’Italiano, vincolata ai concetti di Dialetto - Oralità - Tosco-fiorentino - Uso

Malaspina Emma
«Noi cercavamo una lingua: al buona, per verità, non avevamo pensato» Il Manzoni linguista: la teoria sulla formazione dell’Italiano, vincolata ai concetti di Dialetto - Oralità - Tosco-fiorentino - Uso.
Doktori értekezés, Szegedi Tudományegyetem (2000-).
(2025)

[thumbnail of Emma Malaspina_Il Manzoni linguista. La teoria sulla formazione dell’Italiano, vincolata ai concetti di Dialetto - Oralità - Tosco-fiorentino - Uso.pdf]
Előnézet
Szöveg (Disszertáció)
Download (4MB) | Előnézet
[thumbnail of _Noi_cercavamo_una_lingua__al_buona___per_verit_.pdf]
Előnézet
Szöveg (Tézisfüzet)
Download (251kB) | Előnézet
[thumbnail of _Noi_cercavamo_una_lingua__al_buona___per_verit_. Sunto in lingua ungherese.pdf]
Előnézet
Szöveg (Tézisfüzet)
Download (59kB) | Előnézet

Magyar nyelvű absztrakt

Alessandro Manzoni az olasz történelem és nyelvkultúra egyik legfontosabb személyisége. Ugyanakkor még a szakmai köztudatban sem eléggé tárgyalt nyelvészi-nyelvelméleti tevékenysége, s ennek jelentős hatása írói működésére. Ő ismerte fel és tisztázta a nyelv valódi lényegét: a társadalmi alapú szóbeli nyelvhasználatot; és bebizonyította, hogy amit minden rendszer nyelvnek tekintett, azaz a irodalmi toszkán nyelvet, tudományosan bizonyíthatóan és szükségszerűen befolyásolták a szóbeliség, a dialektusok és a nyelvhasználat konkrét elemei. A Manzoni a vele kortárs vagy valamivel korábbi általánosan elfogadott elméletekkel szembe helyezkedett. Ezek a vélekedések figyelmen kívül hagyták a társadalmi körülményeket, mint például Antonio Cesari, a purizmus, felvilágosodás Melchiorre Cesarotti-féle öröksége, amelyet a klasszicisták, Vincenzo Monti, és a nyelvészek, Michele Ponza foglaltak össze. Az író-teoretikus nemcsak azt bizonyítja, hogy a lakosság túlnyomó többségének a mindennapi beszéd során használt nyelve rendszeresen a dialektus volt, hanem kiemeli, mint győztes fegyvert, hogy ennek a látszólagos különbségek ellenére létezett egy régiókon átívelő, közös „beszéd”. Ezért a dialektus lett a fő elem, az újdonság mind ő gyakorlatában, mind a mi értekezésünkben, az olasz nyelv (dialektális-népi, azaz köznyelvi) keretein belül. Manzoni előrevetíti azokat az elméleteket, amelyek a modern nyelv és nyelvészet történetét alkotják, nevezetesen, hogy egyetlen nyelv elsajátítása soha nem történhetett volna meg alkalmazkodás nélkül, és az olasz nyelv a területi elemmel való kompromisszum eredménye. Így, visszatekintve nyelvészeti írásaira és ezekre az alapvető elemekre összpontosítva, reméljük, hogy ez az adatgyűjtemény újabb hozzájárulás lesz ahhoz a célhoz, hogy Manzoninak megadjuk a neki járó elismerést, és új életre keltsük azt a gondolatot, hogy őt is a nyelvészek sorába sorolják.

Absztrakt (kivonat) idegen nyelven

Alessandro Manzoni è una delle personalità più importanti nella storia e nelle cultura linguistica italiana. Tuttavia, non risulta sufficientemente noto il suo ruolo da linguista ante litteram. Egli arrivò a riconoscere ed acclarare la vera essenza della lingua: l’oralità a base sociale; e dimostrò come quello che tutti i sistemi consideravano Lingua, cioè il toscano letterario, era scientificamente e inevitabilmente compromesso con gli elementi concreti di oralità-dialetti-uso. Di contro alle teorie contemporanee più accreditate, che ignorarono il dato sociale, come quella di Antonio Cesari e il purismo, l’eredità illuministica di M. Cesarotti, raccolta da classicisti come Vincenzo Monti, e i grammatici come Michele Ponza, attesterà non solo che la lingua della conversazione quotidiana, della stragrande maggioranza della popolazione, fosse regolarmente un dialetto; ma sottolineerà, come un’arma vincente, che nonostante questo apparente divario, esistesse un ‘parlare’ sovraregionale e comune. Per questo motivo il dialetto diventa l’elemento principale, la novità, della sua e della nostra trattazione, in seno all’Italiano (dialettal-popolare, cioè, comune). Il Manzoni anticipa le teorie che hanno costituito la storia della lingua e della linguistica moderna, e cioè che l’acquisizione di un unico idioma non sarebbe mai avvenuta senza adattamenti, e l’italiano è il frutto di un compromesso con l’elemento territoriale. Così, ripercorrendo i suoi Scritti linguistici e focalizzando l’attenzione su questi elementi basilari, speriamo che questa raccolta di dati sia un altro contributo che concorra nell’obiettivo di assegnare al Manzoni i suoi meriti, e rinvigorire il pensiero che vuole vederlo citato nel novero dei linguisti.

Mű típusa: Disszertáció (Doktori értekezés)
Publikációban használt név: Malaspina Emma
Magyar cím: „Mi egy nyelvet kerestünk: igazából nem gondoltunk rá, hogy jó legyen: ezt magától értetődőnek vettük”. A nyelvész Manzoni: az olasz nyelv dialektus, szóbeliség, toszkán-firenzei hagyomány és használat fogalmához kapcsolódó kialakulásának elméletéről.
Témavezető(k):
Témavezető neve
Beosztás, tudományos fokozat, intézmény
MTMT szerző azonosító
Pál József
egyetemi tanár, DSc, SZTE
10001556
Szakterület: 06. Bölcsészettudományok > 06.02. Nyelvek és irodalom > 06.02.06. Nyelvészet > 06.02.06.03. Nyelvhasználat: pragmatika, szociolingvisztika, beszédelemzés, idegennyelv-tanulás és tanítás, lexikográfia, terminológia
Doktori iskola: Irodalom- és Kultúratudományi Doktori Iskola (2020-) > Irodalomtudományi Doktori Iskola
Tudományterület / tudományág: Bölcsészettudományok > Irodalom- és kultúratudományok
Nyelv: olasz
Védés dátuma: 2025
Terjedelem: 226
Kulcsszavak: Manzoni-Lingua-Dialetti-Uso-Storia dell'italiano
EPrint azonosító (ID): 12898
A feltöltés ideje: 2025. okt. 02. 16:24
Utolsó módosítás: 2025. nov. 18. 10:08
URI: https://doktori.bibl.u-szeged.hu/id/eprint/12898
Védés állapota: nem védett (Nem idézhető amíg nem kap DOI számot.)

Actions (login required)

Tétel nézet Tétel nézet

Letöltések

Letöltések havi bontásban az elmúlt egy évben